Θέμα :Μετάφραση και ερμηνεία
Βρέθηκαν 175 αποτελέσματαΠοίηση και ό,τι κερδίζεται στη μετάφραση : απόπειρες μεταποίησης της Σύλβια Πλαθ και της ΧάριετΜάλεν / Μαρία Λάτσαρη
Τίτλος:
Ποίηση και ό,τι κερδίζεται στη μετάφραση : απόπειρες μεταποίησης της Σύλβια Πλαθ και της ΧάριετΜάλεν / Μαρία Λάτσαρη
Συγγραφείς:
Φυσική Περιγραφή:
σ. 221-228
Περιέχεται στο:
Θέματα:
«Ποίηση είναι ό,τι κερδίζεται στη μετάφραση : απόπειρα μεταποίησης της Σύλβια Πλαθ και της Χάριετ Μάλεν» / Μαρία Λάτσαρη
Τίτλος:
«Ποίηση είναι ό,τι κερδίζεται στη μετάφραση : απόπειρα μεταποίησης της Σύλβια Πλαθ και της Χάριετ Μάλεν» / Μαρία Λάτσαρη
Συγγραφείς:
Φυσική Περιγραφή:
σ. 51-56
Περιέχεται στο:
Θέματα:
«Καινούργια βαρβαρότητα απειλεί να μας κουκουλώσει!» / Γιώργος Κ. Πηλιχός
Τίτλος:
«Καινούργια βαρβαρότητα απειλεί να μας κουκουλώσει!» / Γιώργος Κ. Πηλιχός
Συγγραφείς:
Ελύτης, Οδυσσέας, 1911-1996 (Interviewee - Δίνει συνέντευξη)
Πηλιχός, Γιώργος Κ. (Interviewer - Παίρνει συνέντευξη)
Πηλιχός, Γιώργος Κ. (Interviewer - Παίρνει συνέντευξη)
Φυσική Περιγραφή:
σ. 147-150
Περιέχεται στο:
Σημειώσεις:
[εφ. «Τα Νέα», 26 Νοεμ. 1976].
Θέματα:
Nikolaos Laskaris and the beginning of the end for adaptation “to our customs” in the context of the translation of French comedies / Constantina Georgiadi
Τίτλος:
Nikolaos Laskaris and the beginning of the end for adaptation “to our customs” in the context of the translation of French comedies / Constantina Georgiadi
Συγγραφείς:
Φυσική Περιγραφή:
p. 205-212
Περιέχεται στο:
Θέματα:
L’(auto)traduction, force motrice pour la crystallisation d’une culture nationale? : l’exemple de Vassilis Alexakis / Elisa Hatzidaki
Τίτλος:
L’(auto)traduction, force motrice pour la crystallisation d’une culture nationale? : l’exemple de Vassilis Alexakis / Elisa Hatzidaki
Συγγραφείς:
Φυσική Περιγραφή:
σ. 193-210
Περιέχεται στο:
Θέματα:
Τα σχήματα λόγου που σχετίζονται με την ηχητική μορφή των λέξεων και η προβληματική της απόδοσής τους στη μεταφρασμένη ποίηση / Γκάτσου Νεφέλη
Τίτλος:
Τα σχήματα λόγου που σχετίζονται με την ηχητική μορφή των λέξεων και η προβληματική της απόδοσής τους στη μεταφρασμένη ποίηση / Γκάτσου Νεφέλη
Συγγραφείς:
Φυσική Περιγραφή:
σ. 343-357
Περιέχεται στο:
Θέματα:
Translating Alejo Carpentier : a journey from creative reading to creative writing / Kalouptsi Maria
Translating Alejo Carpentier : a journey from creative reading to creative writing / Kalouptsi Maria
Τίτλος:
Translating Alejo Carpentier : a journey from creative reading to creative writing / Kalouptsi Maria
Συγγραφείς:
Φυσική Περιγραφή:
σ. 844-853
Περιέχεται στο:
Θέματα:
Problemy perevoda emotivnosti v leksike russkogo i turetskogo iazykov = Problems of the translation of emotional components in vocabulary of the Russian and Turkish languages / Gulnara Diasamidze
Τίτλος:
Problemy perevoda emotivnosti v leksike russkogo i turetskogo iazykov = Problems of the translation of emotional components in vocabulary of the Russian and Turkish languages / Gulnara Diasamidze
Συγγραφείς:
Περιέχεται στο:
Θέματα:
Osobennosti leksicheskogo zaimstvonaniia v poetich eskpoi rechi = Peculiarities of lexical borrowings in poetic language / Merab Akhvlediani
Τίτλος:
Osobennosti leksicheskogo zaimstvonaniia v poetich eskpoi rechi = Peculiarities of lexical borrowings in poetic language / Merab Akhvlediani
Συγγραφείς:
Περιέχεται στο:
Θέματα:
Lingvokul-turologicheskei aspekty poeticheskikh metaphor I osobennosti ikh perevoda = Linguistic and cultural aspects of poetic metaphors and their translation / Marine Aroshidze
Τίτλος:
Lingvokul-turologicheskei aspekty poeticheskikh metaphor I osobennosti ikh perevoda = Linguistic and cultural aspects of poetic metaphors and their translation / Marine Aroshidze
Συγγραφείς:
Περιέχεται στο:
Θέματα: