Πόλεμος της Τρωάδος
Συγγραφέας: Ανώνυμος
Ο ανώνυμος, μακροσκελής, έμμετρος Πόλεμος της Τρωάδος αποτελεί παράφραση του γνωστού γαλλικού μυθιστορήματος του 12ου αιώνα, Roman de Troie, του Benoît de Sainte-Maure, ενώ, παράλληλα, αντλεί από ομόθεμα λατινικά μεσαιωνικά και βυζαντινά κείμενα. Γραμμένος, πιθανότατα, σε φραγκοκρατούμενο περιβάλλον κατά τον 14ο αιώνα, φαίνεται να γνώρισε μεγάλη διάδοση, όπως μαρτυρά η πλούσια χειρόγραφη παράδοσή του.
Μανόλης Παπαθωμόπουλος & Elizabeth M. Jeffreys (επιμ.), Ο Πόλεμος της Τρωάδος (The War of Troy) [Βυζαντινή και Νεοελληνική Βιβλιοθήκη, 7], ΜΙΕΤ, Αθήνα 1996.
Εισαγωγή
Ο ανώνυμος, μακροσκελής, έμμετρος Πόλεμος της Τρωάδος αποτελεί παράφραση του γνωστού γαλλικού έργου του 12ου αιώνα Roman de Troie του Benoît de Sainte-Maure, το οποίο αντλεί με τη σειρά του από ομόθεμα κείμενα του λατινικού Μεσαίωνα. Το ποίημα είναι γραμμένο σε πολιτικούς στίχους οι οποίοι ξεπερνούν τις 14.000, σύμφωνα με τη νεότερη έκδοσή του (Παπαθωμόπουλος & Jeffreys 1996· είναι η έκδοση-πηγή της παρούσας ανθολόγησης), αριθμός που το καθιστά το εκτενέστερο έμμετρο κείμενο της δημώδους γραμματείας μας.
Ο Πόλεμος αναφέρεται στα γεγονότα πριν, κατά τη διάρκεια και μετά τον Τρωικό Πόλεμο, όπως αυτά περιγράφονται όχι από τον Όμηρο, από το περιεχόμενο της Ιλιάδας τού οποίου απέχει αρκετά άλλωστε, αλλά από τον Γάλλο Benoît de Sainte-Maure στο εκτενέστατο ποίημά του Roman de Troie, συνθεμένο τον 12ο αιώνα. Ο Saint-Maure, για τον οποίο ελάχιστα γνωρίζουμε με σιγουριά, αντλεί το υλικό του από λατινόγλωσσες μεταφράσεις ελληνικών έργων/πρωτοτύπων που αποδίδονται στον Δάρη από τη Φρυγία (Acta Diurna Daretis Phrygii) και στον Δίκτυ από την Κρήτη (Dictys Cretensis Ephemeridos belli Troiani), όμως το προσαρμόζει στα δεδομένα του φεουδαρχικού Μεσαίωνα, εστιάζοντας κυρίως στη θεματική του πολέμου και του έρωτα, και το επεξεργάζεται συχνά με μεγάλη αυτονομία. Οι πολλές μεταφράσεις, αποδόσεις, παραφράσεις και διασκευές στις κυριότερες ευρωπαϊκές γλώσσες μαρτυρούν τη διάδοση και τη δημοτικότητα του κειμένου, το οποίο φαίνεται ότι γοήτευσε τόσο το κοινό της εποχής του όσο και μεταγενέστερους συγγραφείς, καθώς και ότι αποτέλεσε τη βάση για μια ολόκληρη σειρά έργων τέτοιου είδους, γνωστά ως romans antiques ή romans d’ antiquité (δηλαδή μυθιστορίες/μυθιστορήματα με υποθέσεις εμπνευσμένες από το ιστορικό/μυθολογικό υλικό της αρχαιότητας).
Η ελληνική παράφραση του έργου, καμωμένη πιθανότατα κατά τον 14ο αιώνα σε φραγκοκρατούμενο περιβάλλον, έγινε από ικανό μεταφραστή, καλό γνώστη τόσο των γαλλικών όσο και της σύγχρονής του δημώδους ελληνικής, ο οποίος φαίνεται να είχε υπόψη του και ομόθεμα έργα της βυζαντινής γραμματείας, όπως τη Σύνοψη Χρονική του Μανασσή και, ίσως, το Περί ομηρικών αλληγοριών του Τζέτζη, ενώ δεν διαθέτουμε στοιχεία για το αν γνώριζε ή έλαβε υπόψη του τα ίδια τα ομηρικά έπη. Η παράφραση μένει κατά βάση πιστή στο πρότυπό της, κάποτε με κάποιες προσθαφαιρέσεις κι άλλοτε αποδίδοντας με συντομία ή παραλείποντας μέρη από το περιεχόμενό του.
Το έργο σώζεται σε επτά χειρόγραφα, σημαντικότερο εκ των οποίων θεωρείται αυτό της Μπολόνιας (Univ. Gr. 3567). Είναι γραμμένο σε γλώσσα μεικτή στην οποία συνδυάζεται η δημώδης της εποχής με πολλούς λόγιους τύπους. Πρόκειται περισσότερο για ένα ιδίωμα τεχνητό, παρά για μια πραγματική, πιστή και αξιόπιστη αποτύπωση της καθομιλουμένης της εποχής. Τέλος, αξίζει να αναφερθεί ότι η συχνή παρουσία λογοτυπικών εκφράσεων ίσως να υποδηλώνει την επίδραση αντίστοιχης ομόθεμης προφορικής παράδοσης.
Η αφήγηση ξεκινά με τις προετοιμασίες, την εξέλιξη και τα αποτελέσματα της Αργοναυτικής Εκστρατείας, η οποία καταλήγει στην πρώτη άλωση της Τροίας από τους Έλληνες (στ. 1-1152). Ο Πρίαμος ξαναχτίζει την πόλη και ορκίζεται εκδίκηση. Μετά τις απαραίτητες προετοιμασίες, οι Τρώες, με αρχηγό τον Πάρη, καταπλέουν στην Κυθούρια (Κύθηρα), όπου αιχμαλωτίζουν πολλούς Έλληνες, ανάμεσά τους και την ωραία Ελένη. Με την επιστροφή τους στην Τροία, ο Πάρης κι η Ελένη παντρεύονται. Τα γεγονότα εξαγριώνουν τους Έλληνες, οι οποίοι με τη σειρά τους ορκίζονται εκδίκηση, αποφασίζουν να εκστρατεύσουν άμεσα κατά των Τρώων και εκλέγουν τον Αγαμέμνονα επικεφαλής τους (στ. 1153-2260). Ακολουθεί η περιγραφή των γεγονότων του Τρωικού Πολέμου, από την έναρξή του μέχρι την εκ θεμελίων καταστροφή της Τροίας και τον αποδεκατισμό ή εξανδραποδισμό των Τρώων (στ. 2261-12360). Έπεται η περιγραφή της επιστροφής των Ελλήνων και της τύχης των σημαντικότερων αρχηγών τους. Ο Οδυσσέας καταλήγει στην Κρήτη, όπου αφηγείται στον Ινδομενέα (Ιδομενέα) τις περιπέτειές του. Με τη βοήθεια του τελευταίου επιστρέφει στην Ιθάκη, σκοτώνει τους μνηστήρες της Πενολόπης (Πηνελόπης), και επανακτά την εξουσία, την οποία όμως δεν απολαμβάνει για πολύ, καθώς ο Θελέγονος (Τηλέγονος), γιος του από την Κίρκη, τον σκοτώνει χωρίς να γνωρίζει ποιος είναι. Βασιλιάς τώρα γίνεται ο Θελέμαχος (Τηλέμαχος), ενώ ο Θελέγονος επιστρέφει στο νησί της Κίρκης (στ. 12361-14090). Ο Πύρρος επιστρέφει στη Μολοσσού (Μολοσσία), πληροφορείται τις δολοπλοκίες του προπάππου του Άκαστου και σκοτώνει τους γιους του. Χαρίζει τη ζωή στον Άκαστο, γίνεται βασιλιάς και τελικά δολοφονείται από τον Ορέστη (στ. 14091-14395). Το ποίημα τελειώνει με ένα τυπικό ανάθεμα στην Ελένη για τα δεινά που προκάλεσε: «Ήκουσες πόσον το κακόν γέγονε παρ’ Ελένης. / Έως ο κόσμος όλλυται Ανατολής και Δύσης, / είη παρ’ εκείνης όνομα ουαί, ανάθεμά την. / Και πάλιν γαρ εξόπισθεν παρά της θυγατρός της / γέγονε θλίψις φοβερά και ζημία μεγάλη, / οπού πολλούς την έκλαιαν χρόνους οι Ελληνίδες» (στ. 14396-14401).
Αποσπάσματα
Θρήνος του Πριάμου για την καταστροφή της Τροίας και ανακατασκευή της (στ. 1211-1267)
Ο Πελίας στέλνει τον Ιάσονα προς αναζήτηση του χρυσόμαλλου δέρατος. Περιγράφονται οι περιπέτειες του Ιάσονα και των συντρόφων του στην Τροία και την Κολχίδα, η σχέση του με τη Μήδεια και η επιστροφή του στην πατρίδα. Οι Έλληνες, προσβεβλημένοι από τη στάση του Λαομίδη, αποφασίζουν να εκστρατεύσουν εναντίον της Τροίας. Περιγραφή της πρώτης άλωσης της πόλης. Στο απόσπασμα που ακολουθεί, περιλαμβάνεται ο θρήνος του Πριάμου για την καταστραμμένη πόλη και η περιγραφή της θαυμαστής ανακατασκευής της.
1215 | Ὁ βασιλεὺς ὡς εὕρηκε τὴν Τροίαν ἐξαλειμμένην καὶ σκοτωμένον τὸν λαόν, ὅλους κατακομμένους, οἶκον κανένα οὐχ ηὕρηκεν ἀκέραιον νὰ στέκῃ, τρεῖς ἡμέρας ἐκάθετον θρηνῶντα καὶ πενθοῦντα· οὐκ ἔφαγεν οὐδὲ ἔπιεν ἀπὸ μεγάλης θλίψης, |
|
1220 | τὴν εἶχε διὰ τοὺς ἐδικοὺς ὁποὺ εἶχαν ἀποθάνει. Μνημόσυνον τοὺς ἔποικε κατὰ τὸ σύνηθές τους, καὶ τοὺς θεοὺς ἐλάτρευσεν, ὁλῶν θυσίαν ἐποῖκεν. Ἀπ’ αὔτου ἐπῆρε τὴν βουλὴν ὁ βασιλεὺς μετ’ αὔτους τὴν πόλιν <νὰ> ἀνεκαίνισε καλλιώτερην τῆς πρώτης, |
|
1225 | πλέον δυνατήν, πλέον φρικτήν, κανεὶν νὰ μὴ φοβῆται, μηδὲ πολέμους, ἄρματα, ἀλλ’ οὐδὲ τραμπουτσέτα· καὶ τότε πάλιν ὕστερον νὰ ἐπάρουν ἐκδικήσεις, ἀπὸ τοὺς Ἕλληνας φημί, ὁποὺ τοὺς ἐζημιῶσαν. Τοῦτο πολλὰ οὐκ ἤργησεν ἀλλὰ γοργὸν τὸ ἐποῖκε. |
|
1230 | Τεχνίτας ηὗρε θαυμαστοὺς νὰ κτίσωσι Τρωάδα· ἐπριόνισαν τὰ μάρμαρα, τοὺς λίθους κατακόπτουν. Τὰ πάντα κατορθώνουσιν, ἐγέρνεται ἡ Τροία, ἑκατὸν καλλιώτερη φορὰς παρὰ τὸ πρῶτον. Εὑρίσκουν οἱ φιλόσοφοι ὡσὰν ἀναγινώσκουν, |
|
1235 | ὅτι ποτὲ καλύτερη πόλις οὐδὲν ἐγίνη εἰς πλάτος, δυναμώματα, εἰς πύργους, δυναμάρια, καὶ ἀκόμη ἐγνωρίζεται ὁ τόπος ὁποὺ ἦτον· τριῶν ἡμερῶν διάστημα ὁ γῦρος της ἐκράτει. Οἱ πύργοι, τὰ τειχώματα ἦσαν μὲ τὸ μουσεῖον, |
|
1240 | λιθάρια λευκοπράσινα, κόκκινα, λαζουρᾶτα, ὅλα πολλά, πολύχροα, ἔλαμπαν ὡς ἀστέρες. Τόσα καλὰ ἑρμήνευσεν ὁ βασιλεὺς τὴν πόλιν, ὅσον τεχνίτης ἠμπορεῖ· οὐ ’χώρει νὰ σκοπήσῃς βασιλικοὺς ἂν ἔκτισε χίλιους οἴκους καὶ πλέον. |
|
1245 | Τὰς χώρας τὰς τριγύρωθεν καὶ τὴν διακράτησίν τους, ὅλας ἐκεῖ τὰς ἔφερεν, οἰκίκασι τὴν πόλιν. Ῥύμνας ἐποῖκεν εὔμορφας, καλὰ κυβερνημένας· τὸ γῦρον τὰ παλάτια τόσα ὑψηλὰ τὰ ἐποῖκε, μὲ στέγας ἐξαπτέρυγας, τὰς ῥύμνας νὰ σκεπάζουν. |
|
1250 | Ἦσαν οἱ ῥύμνες ποταπὲς ὅλες μὲ τὸ μαντούνιν· ἂν ἔβρεχε καὶ ἐχιόνιζεν, ἐσὺ νὰ περιεπάτεις· τὰς ῥύμνας ὅλας νὰ ἔδραμες τῆς καλοπύργου Τροίας, ἐσὺ νὰ μὴ ἐνοτίσθηκες, τὸ πόδι σου <οὐ> μὴ ἐβράχην. Οἶκος οὐκ ἦτον πούπετε τόσα μικρός, σοῦ λέγω, |
|
1255 | νὰ μὴ ἦτον κτιστὸς μὲ μάρμαρα, μετὰ καλὰ λιθάρια, οἱ πόρτες, οἱ φανέστρες του, ὅλες μὲ τὸ μουσεῖον. Τὸν Ἰλιοῦν ἐστήσασιν εἰς ἕναν τόπον πάλιν τῆς Τροίας ὑψηλότερον, ἀπὸ μακρὰν νὰ φαίνῃ· ποτὲ τινὰς οὐκ ἔποικε καλλιώτερον ἐκείνου, |
|
1260 | τοσοῦτον κατεκάλλυνε τὸ ἔργον ὁ τεχνίτης. Εἰς μίαν πέτραν ῥιζωτὴν ἐτεχνολόγησέ τον· παχὺ πολλὰ οὐχ εὑρίσκετον, ἀλλὰ λιγνὸν, ὡραῖον κιόνι χρυσοπράσινον, εἰς ὕψος ὑπὲρ μέτρον· τετρακοσίων εὑρίσκετον ὀργυιῶν εἰς τὸ ὕψος· |
|
1265 | ἐκεῖ ἀπάνω ἐκάθισε τὸν Ἰλιοῦν ἐκεῖνον, ὡς ἵνα τὸν ἐβλέπουσιν ἀπ’ ὅλην τους τὴν χώραν. Τινὰς οὐδὲν τὸν ἔβλεπε, νὰ μηδὲν λέγῃ εὐθέως εἰς τὰ σύγνοφα ἔφθανε καὶ ἐκρέμετον ἐξ αὖτα. Ὅταν ἀποπληρώθηκε, μεγάλον θαῦμα ἦτον· |
|
| εἰκόνας ἔστησε χρυσὰς ἐπάνωθεν τῶν πύργων καὶ ἐκ τὰ παλάτια τὰ ὑψηλὰ ἔστησεν ἐκ καθένα. |
|
- Giovanni Battista Scultori, Ναυμαχία Ελλήνων και Τρώων, 1538, γκραβούρα (χαρακτικό), Μητροπολιτικό Μουσείο Τέχνης, Νέα Υόρκη.
Πηγή: The Metropolitan Museum of Art
- Δεν βρέθηκαν βίντεο
- Δεν βρέθηκαν αρχεία ήχου
Σύνδεσμοι
Λεξικά
- Λεξικά Νεοελληνικής
- Ηλεκτρονικά Λεξικά της Νεοελληνικής Γλώσσας
- Λεξικό Εμ. Κριαρά
- Λεξικό της Μεσαιωνικής Ελληνικής Δημώδους Γραμματείας (1100-1669), τόμοι Α-ΙΣΤ
- TLG
- Thesaurus Linguae Graecae (TLG)
- Liddell-Scott
- Λεξικό της αρχαίας ελληνικής γλώσσας (Liddell – Scott)
Μελέτες
- Μεσαιωνικές μελέτες
- Μεσαιωνικές μελέτες του Εμ. Κριαρά
Σύνδεσμοι
Η προετοιμασία της εκστρατείας (στ. 1970-2013)
Στους στίχους που μεσολαβούν μεταξύ των ανθολογούμενων αποσπασμάτων, ολοκληρώνεται η περιγραφή της ανακατασκευής της Τροίας. Ο Πρίαμος αποφασίζει να πάρει εκδίκηση από τους Έλληνες. Μετά από μια αποτυχημένη απόπειρα να πάρει πίσω την Ησιόνη, οργανώνει εκστρατεία εναντίον των Ελλήνων, κατά την οποία ο Πάρης κλέβει την Ελένη και, μετά την επιστροφή τους στην Τροία, την παντρεύεται. Ακολουθεί η διάδοση των νέων για την αρπαγή της Ελένης και η περιγραφή της προετοιμασίας της εκστρατείας των Ελλήνων στην Τροία από τον Αγαμέμνονα.
Ἡ ἀκοὴ ὁποὺ ἐγλήγορα σκορπίζεται εἰς τὸν κόσμον, |
| |
1975 | ἐσκόρπισεν, ἐμάθαν το οἱ Ἕλληνες οἱ πρῶτοι, πῶς ὁ ναὸς Ἀπόλλωνος, οὕτως τὸν ἐκουρσεῦσαν, πῶς τὸν λαὸν ἐσκότωσαν ὁ Πάρις καὶ οἱ Τρῶες καὶ τὴν Ἑλένην ἅρπαξαν, ἐπῆραν την εἰς τὴν Τροίαν. Πολλὰ ἐθλίβησαν οἱ Ἕλληνες, πολλὰ ἦσαν χολιασμένοι· |
|
1980 | ὅταν δὲ ὁ Μενέλαος ὡς ἔμαθε τὸ πρᾶγμα, ὅτι ὁ Πάρις ἥρπαξεν Ἑλένην τὴν γυνήν του, ἂν ἐθυμώθη τίποτες, τινὰς μηδὲν ἡρώτα. Πολλὰ θλιμμένος, σοβαρός, ἐστράφηκε εἰς τὴν Σπάρτην· τὸν Νέστορα μεθ’ ἑαυτοῦ φέρνει ὁποὺ ἠγάπα. |
|
1985 | Εὐθὺς μαντᾶτα ἔστειλε, τὸν ἀδελφόν του λέγει, ὃς ἦτον Ἀγαμέμνονας, βασιλεὺς τότε μέγας εἰς φρόνα, τάξιν, δύναμιν, εἰς ἡλικίαν καὶ κάλλος. Εὐθέως ἐκατέλαβεν ἐκεῖνος εἰς τὴν Σπάρτην, ηὕρηκε δὲ τὸν ἀδελφὸν θλιμμένον, ἀσθενοῦντα, |
|
1990 | τὴν ἐντροπὴν λυπούμενον καὶ τὴν ζημίαν ὡσαύτως. Ὁ Ἀγαμέμνων φρόνιμος ταῦτα τὸν συντυχαίνει: «Πρόσεξε θλῖψιν τίποτε ἢ πόνον νὰ μὴ δείξῃς· οἱ παλαιοὶ τῶν εὐγενῶν ἀνδρῶν καὶ τῶν φρονίμων τιμὴν οὐδὲν ἐκέρδισαν μὲ δάκρυα, μὲ θλῖψιν, |
|
1995 | ἀλλὰ μὲ ἀνδρείαν καὶ φρόνησιν ἐκέρδισαν τὸ ἠθέλαν. Τινὰς ἂν τοὺς ἐποίησεν ἀνορεξίαν ὀλίγην, θρῆνον οὐκ ἔποικαν ποτέ, ἀλλὰ μὲ πᾶσαν γνῶσιν καὶ πονηρίαν ἐγύρευαν, ἐκδικαίωναν τὴν ὕβριν. Μεγάλην ὕβριν ἔποικε, ζημίαν μεγάλην, λέγω, |
|
2000 | ὁ Πρίαμος ὁ βασιλεὺς ἐμᾶς τῶν ἐδικῶν μας. Λοιπὸν τώρα ἂς σκοπίσωμεν νὰ γένῃ τέτοιον πρᾶγμα, καὶ τέτοιαν ἐξεκδίκησιν νὰ ἐπάρωμεν ἐξ αὔτους, ὁποὺ εἰς τιμήν μας ἅπασαν νὰ ἔνι καὶ εἰς χαράν μας, πρᾶγμα ὁποὺ νὰ ἀκουσθῇ νὰ ποίσωμεν στὸν κόσμον· |
|
2005 | ἐτούτην τὴν ἐκδίκησιν πάντα νὰ τὴν διηγοῦνται οἱ μέλλοντες ἐξόπισθεν ἐλθεῖν τῶν γενεῶν μας. Τίποτε μὴ ἀναμείνωμεν, ἀλλὰ γοργὸν μαντᾶτον ἂς φθάσῃ πρὸς τοὺς Ἕλληνας νὰ τοὺς παρακαλέσῃ, ὅλοι εἰς τὴν ἐκδίκησιν νὰ ἐλθοῦν τὴν ἐδικήν μας. |
|
2010 | Μετὰ χαρᾶς, ἐγνώριζε, ὅλοι νὰ καταλάβουν. Καὶ ἡνίκα ὅλοι συναχθοῦν, νὰ σμίξωμεν ἀντάμα, ἐλπίζω κάτω τοῦ οὐρανοῦ τινὰς νὰ μηδὲν ἔνι νὰ δυνηθῇ νὰ ἀντισταθῇ καὶ νὰ μᾶς ἀντιτείνῃ, πόλις νὰ μὴ ἔνι πούπετε τόσα ἰσχυρὰ εἰς τὸν κόσμον |
|
| ὁποὺ νὰ μὴν τὴν ῥίξωμεν μέχρι τῶν θεμελίων. Ἐδάρτε ἂς ὑπαγαίνωσιν ἐγλήγορα μαντᾶτα, διὰ νὰ περισυνάγωνται, ποσῶς νὰ μὴν ἀργοῦμεν». |
|
- Αποστολή του Πάρη στους Έλληνες, αρπαγή της Ελένης και άλωση της Τροίας. Μικρογραφία σε γαλλικό χφ. του α΄ μισού του 14ου αι., Les Grandes Chroniques de France, Royal Ms. 16 G. VI, f.4v, Βρετανικό Μουσείο.
Πηγή: The British Library
- Δεν βρέθηκαν βίντεο
- Δεν βρέθηκαν αρχεία ήχου
Σύνδεσμοι
Λεξικά
- Λεξικά Νεοελληνικής
- Ηλεκτρονικά Λεξικά της Νεοελληνικής Γλώσσας
- Λεξικό Εμ. Κριαρά
- Λεξικό της Μεσαιωνικής Ελληνικής Δημώδους Γραμματείας (1100-1669), τόμοι Α-ΙΣΤ
- TLG
- Thesaurus Linguae Graecae (TLG)
- Liddell-Scott
- Λεξικό της αρχαίας ελληνικής γλώσσας (Liddell – Scott)
Μελέτες
- Μεσαιωνικές μελέτες
- Μεσαιωνικές μελέτες του Εμ. Κριαρά
Σύνδεσμοι
Θρήνος του Αχιλλέα για τον Πάτροκλο (στ. 4252-4283)
Προηγείται παράθεση σύντομων προσωπογραφικών περιγραφών μερικών από τους σημαντικότερους πρωταγωνιστές του πολέμου. Περιγραφή των προετοιμασιών της αναχώρησης για την Τροία, έναρξη του πολέμου και περιγραφή των συγκρούσεων. Σε μία από αυτές ο Έκτορας σκοτώνει τον Πάτροκλο. Ακολουθεί ο θρήνος του Αχιλλέα για τον νεκρό Πάτροκλο και ο όρκος του για εκδίκηση.
- Δεν βρέθηκαν εικόνες
- Δεν βρέθηκαν βίντεο
- Δεν βρέθηκαν αρχεία ήχου
Σύνδεσμοι
Λεξικά
- Λεξικά Νεοελληνικής
- Ηλεκτρονικά Λεξικά της Νεοελληνικής Γλώσσας
- Λεξικό Εμ. Κριαρά
- Λεξικό της Μεσαιωνικής Ελληνικής Δημώδους Γραμματείας (1100-1669), τόμοι Α-ΙΣΤ
- TLG
- Thesaurus Linguae Graecae (TLG)
- Liddell-Scott
- Λεξικό της αρχαίας ελληνικής γλώσσας (Liddell – Scott)
Μελέτες
- Μεσαιωνικές μελέτες
- Μεσαιωνικές μελέτες του Εμ. Κριαρά
Σύνδεσμοι
Μονομαχία Αχιλλέα-Έκτορα (στ. 7041-7082)
Προηγουμένως Τρώες και Έλληνες θάβουν τους νεκρούς τους και ξαναρχίζουν τις συγκρούσεις. Περιγραφή των γεγονότων τόσο στο ελληνικό στρατόπεδο όσο και στην Τροία. Ακολουθεί η μονομαχία Αχιλλέα-Έκτορα και ο θάνατος του τελευταίου.
7045 | Καὶ τότε Ἕκτωρ καὶ Ἀχιλλεὺς οἱ δύο συναπαντοῦνται, ὁποὺ τίποτε οὐκ ἀμελοῦν ἀπὸ τὸν θάνατόν τους. Τὰ κοντάρια ἔτριψαν, βάνονται εἰς τὰ σπαθία· μέγαν καιρὸν ἐκόπτονταν οἱ δύο καλοὶ στρατιῶται. Τὸν Ἕκτορα ἐδώκασιν ἕναν καλὸν κοντάριν· |
|
7050 | μετὰ τῶν δύο του χειρῶν κρούει τὸν Ἀχιλλέα· κακὰ καὶ τὸν ἐλάβωσεν εἰς τὸ μηρὶν ἀπάνω, ἀλλ’ οὐ ποσῶς τὸν ἔσεισεν αὐτὸν ἀπὸ τὴν σέλλαν. Ὁ Ἀχιλλεὺς ὡς ἐννόησεν ὅτι ἔνι λαβωμένος, χωρίζεται τὸν Ἕκτορα, ἐξῆλθε τοῦ πολέμου |
|
7055 | πολλὰ θλιμμένος, λέγω σας· πολλὰ ἦτον λαβωμένος· ἐὰν ἐθυμώθη τίποτε, τινὰς μηδὲν ἠρώτα. Τὴν πληγήν του ἐστύψασι καὶ σφικτὰ τὴν ἐδέσαν· πῦρ ἀπετᾷ ἐκ τὸ πρόσωπον, φαίνεται ἐκ τὸν θυμόν του· ἐδὰ ἂς φυλάγεται Ἕκτορας, ἐὰν θέλῃ νὰ ἔχῃ ζήσει. |
|
7060 | Κοντάρι ἐπῆρε φοβερόν, χοντρόν, ἠκονισμένον καὶ στρέφεται εἰς τὸν πόλεμον, τὸν Ἕκτορα γυρεύει· κάλλιον ἔχει τὸν θάνατον παρὰ νὰ τοῦ ἐγλυτώσῃ. Πόλεμος ἦτον φοβερὸς καὶ μέγας ὑπὲρ μέτρου. Μεγάλην βίαν ἐπάθασι γυρεύων ὁ εἷς τὸν ἄλλον· |
|
7065 | ὁ Ἀχιλλεὺς ἐδιέβαινεν, ὅλοι ἄδειαν τοῦ κάμνουν. Φωνὴ ἐσηκώθη φοβερὴ ἀπὸ ὅλον τὸ φουσσᾶτον ὅτι Ἕκτορας ἐκρέμνισεν Ἕλληναν βασιλέα· νὰ τὸν κρατήσῃ ἤθελε καὶ νὰ τὸν φυλακώσῃ. Μετὰ βίας ἐτάβριζε ἔξω νὰ τὸν ἐκβάλῃ. |
|
7070 | Ἐκ τὸ σκουτάρι ἀπόσκεπος ἦτο, καὶ παραχρῆμα, ὅθεν ἔρχεται ἡ φωνή, ἐκεῖ ἔρχεται Ἀχιλλέας. Ὡς εἶδε ἐκεῖ τὸν Ἕκτορα, ἐχάρηκε μεγάλως καὶ εἰς αὖτον ἐκατέβηκε καὶ κονταρέαν τοῦ ἐδῶκε· λουρίκιν οὐκ ἠμπόρεσε, ἀϊλί, νὰ τὸν κρατήσῃ. |
|
7075 | Θάνατος Ἑκτόρου παρὰ Ἀχιλλέως Τὸ συκωτοπλεμόνιν του ἔχυσεν εἰς τὴν σέλλαν· ὡσότου στρέψῃ ὀφθαλμόν, ἐξέψυξεν ὁ ἥρως· εἰς τὴν γῆν τὸν ἐξάπλωσε νεκρόν, ἀποθαμένον. Οὐαὶ τὸ μέλλον ἀληθῶς, καὶ τίς νὰ μὴ θρηνήσῃ τὸν φρόνιμον, τὸν εὐγενῇ, τὸν βριαρόχειρ γίγαν; |
|
7080 | Καὶ τίς τὴν χεῖρα μὴ θλιβῇ τὴν πάμφουμον ἐκείνην, ὁποὺ ἤξευρε καὶ ἐχώριζε τὰς ῥέντας τοῦ φουσσάτου, ὁποὺ ἡ φήμη τοῦ Σαμψοῦ καλλιώτερη οὐκ ἦτον; Ἀϊλὶ βραχίονες φοβεροὶ ἀνέγερτοι κοιμῶνται, ὁποὺ ἐτρομάσσαν Ἕλληνας καὶ θάνατον ἐκάμναν. |
|
| Ἀπέθανεν ὁ κίονας, ὁ πύργος τῆς Τρωάδος, |
|
- Η μεταφορά του νεκρού Έκτορα στην Τροία, λεπτομέρεια μαρμάρινης σαρκοφάγου, 2ος αι. μ.Χ., Μουσείο του Λούβρου, Παρίσι.
Πηγή: Wikimedia Commons
- Δεν βρέθηκαν βίντεο
- Δεν βρέθηκαν αρχεία ήχου
Σύνδεσμοι
Λεξικά
- Λεξικά Νεοελληνικής
- Ηλεκτρονικά Λεξικά της Νεοελληνικής Γλώσσας
- Λεξικό Εμ. Κριαρά
- Λεξικό της Μεσαιωνικής Ελληνικής Δημώδους Γραμματείας (1100-1669), τόμοι Α-ΙΣΤ
- TLG
- Thesaurus Linguae Graecae (TLG)
- Liddell-Scott
- Λεξικό της αρχαίας ελληνικής γλώσσας (Liddell – Scott)
Μελέτες
- Μεσαιωνικές μελέτες
- Μεσαιωνικές μελέτες του Εμ. Κριαρά
Σύνδεσμοι
Θρήνος της Ελένης για τον Πάρη (στ. 10442-10492)
Στους στίχους που μεσολαβούν, συμπυκνώνονται πολλά γεγονότα: οι Τρώες θρηνούν για τον θάνατο του Έκτορα και το δικό τους αβέβαιο μέλλον. Περιγράφεται η ταφή του Έκτορα. Οι συγκρούσεις ξαναρχίζουν. Ο Αχιλλέας ερωτεύεται την Πολυξένη, κόρη του Πριάμου, και ζητάει να την κάνει γυναίκα του. Ο Πρίαμος συναινεί, με την προϋπόθεση ότι αυτό θα σημάνει τη λήξη του πολέμου, αλλά ο Αχιλλέας αποτυγχάνει να πείσει τους υπόλοιπους Έλληνες και αποφασίζει να απέχει από τη μάχη. Οι συγκρούσεις συνεχίζονται. Σε μια κρίσιμη για τους Έλληνες μάχη, ο Αχιλλέας αποφασίζει να τους βοηθήσει. Μετά από παγίδα της Εκάβης και του Πάρη, ο Αχιλλέας σκοτώνεται μέσα στην Τροία. Ταφή του Αχιλλέα και θάνατος του Πάρη στις συγκρούσεις που ξαναρχίζουν. Ακολουθεί ο θρήνος της Ελένης για τον Πάρη.
10445 | Θρῆνος Ἑλένης διὰ τὸν Πάρι Ἐκ τὴν Ἑλένην τί νὰ εἰπῶ τὴν θλῖψιν ὁποὺ κάμνει! Τὸν θάνατον παρακαλεῖ γοργὸν νὰ τὴν ἐπάρῃ· «Αὐθέντη» λέγει «εὐγενικέ, δι’ ἐσένα νὰ ἀποθάνω· ὅταν οὕτως σὲ ἔχασα, διατί πλέον νὰ ζήσω; |
|
10450 | Πλέον ἐσὲν ἠγάπησα παρὰ τὸν ἐμαυτόν μου· ἐξόπισθέν σου οὐκ ἠμπορῶ νὰ μείνω, ἤξευρέ το. Τὸν θάνατον παρακαλῶ γοργὸν νὰ μὲ εἶχε σφάξει· λαχαίνει ἡ γῆ ἐξάπαντος νὰ μηδὲν μὲ βασταίνῃ. Ἀπὸ γυναῖκαν πώποτε τόσον κακὸν οὐκ ἦλθεν, |
|
10455 | ὡς ἦλθεν ἄρτι ἀπὸ ἐμέν, οὐδέποτε νὰ ἔλθῃ! Τέτοια ζημία οὐκ ἐγίνετον, ὡς ἐγίνη ἐξ ἐμένα! Βασιλεῖς τόσα πλούσιοι, εὐγενικοὶ ἀμιράδες, δουκάδες τόσα εὐγενικοί, κόντοι καὶ μεγιστᾶνοι καὶ λαὸς πάλιν ἕτερος ἑκατὸν μυριάδες |
|
10460 | ὁποὺ δι’ ἐμὲν ἐχάθησαν, καὶ πῶς νὰ ζῶ εἰς τὸν κόσμον; Δι’ ἐμὲν χῆραι ἐγίνησαν αἱ ἀρχόντισσες τοῦ κόσμου. Ἐμὲν νὰ καταράσωνται ἕως τὰ τέληκόσμου διὰ τὸ κακὸν τὸ φοβερὸν ὁποὺ δι’ ἐμὲν ἐγίνη. Θλίψη μεγάλη ἐγίνετον, ὁπόταν ἐγεννήθην. |
|
10465 | Ποτὲ μὴ εἶχα γεννηθῆ, μὴ εἶχα φανῆ εἰς τὸν κόσμον! Δίκαιον νὰ ἔκαμε Πρίαμος νὰ βάλῃ νὰ μὲ σφάξουν, ὅτι δι’ ἐμένα χάνεται αὐτὸς καὶ ἡ γενεά του καὶ τὰ καλά του τὰ παιδία, οἱ λαμπροὶ καβαλλάριοι. Κυρὰ Κουβά, βασίλισσα, τί κάμνεις ἐξ ἐμένα; |
|
10470 | Ποτὲ γυναίκα οὐκ ἔκαμε καλλιώτερα παιδία, ὡσὰν ἐσὺ τὰ ἔποικες, κυρά μου, δέσποινά μου. Ἐγὼ τὰ ἐπῆρα, ἐχάθησαν, διατί οὐ μὲ θανατώνεις; Τὴν ἐκδίκησιν ἔπαρε γοργὸν ἐκ τὸ κορμίν μου· πλέον οὐ θέλω, ἠξεύρετε, νὰ ζήσω εἰς τὸν κόσμον. |
|
10475 | Τὴν καρδίαν μου σχίσετε, ἐβγάλετέ την ἔξω, ἐμὲν δὲ πάλιν ῥίψετε τῶν κυνῶν καὶ κοράκων, ἀρχόντισσες εὐγενικές, κοράσια φουμισμένα, ὁποὺ δι’ ἐμένα χάνεσθε εἰς τὴν καλήν σας χώραν. Αὐθέντη Πάρι», λέγει τον, «μηδὲν ἐβγῇ ἡ ψυχή σου· |
|
10480 | ἂς ἀναμένῃ τὴν ἐμὴν νὰ ὑπάγουσιν οἱ δύο. Ἠξεύρεις, καλὰ ἠγάπουν σε, ἐξ ὅλης τῆς καρδίας, δι’ αὖτον μὲ ἀνάμεινε νὰ ὑπάγωμεν ἀντάμα. Ὦ Θάνατε, ἔλα γοργόν, διατί ἀργεῖς τοσοῦτον! Σπούδαξε δὲ διὰ γοργόν, ἔπαρ’ με νὰ ὑπαγαίνω |
|
10485 | νὰ ἰδῶ εἰς τὸν ᾍδην νὰ χαρῶ τὸν πάγγλυκόν μου αὐθέντην, πῶς ἔναι, πῶς ἐγείρεται καὶ πῶς ἐκεῖ καθεύδει, καὶ μετ’ αὐτὸν καὶ νὰ χαρῶ, νὰ στέκω μετ’ ἐκεῖνον. Θαυμάζω, Θάνατε, εἰς ἐσέν, ὅταν οὐδὲν μὲ ἐπαίρνῃς. Χάριταν πλέον οὐδὲν ζητῶ νὰ ζήσω εἰς τὸν κόσμον· |
|
10490 | τὴν χάριτάν σου οὐ θέλω την, ἀλλ’ οὐδὲ τὴν ζωήν μου. Ἔπαρ’ με τὸ γοργότερον, οὐ θέλω πλέον νὰ ζήσω». Ταῦτα λέγων ἐπάνω του χίλιες φορὲς καὶ πλέον ἐξαπόθνησκεν, ἔπιπτεν, ἐπαῖρνε τον, καὶ πάλιν ἐστρέφετον, ἐκεῖ ἔπιπτε, θαύμασμα μέγα κάμνει. |
|
| Τὴν νύκταν ὅλην, λέγω σας, ἄλλον οὐδὲν ἐσκόπει |
|
- Δεν βρέθηκαν εικόνες
- Δεν βρέθηκαν βίντεο
- Δεν βρέθηκαν αρχεία ήχου
Σύνδεσμοι
Λεξικά
- Λεξικά Νεοελληνικής
- Ηλεκτρονικά Λεξικά της Νεοελληνικής Γλώσσας
- Λεξικό Εμ. Κριαρά
- Λεξικό της Μεσαιωνικής Ελληνικής Δημώδους Γραμματείας (1100-1669), τόμοι Α-ΙΣΤ
- TLG
- Thesaurus Linguae Graecae (TLG)
- Liddell-Scott
- Λεξικό της αρχαίας ελληνικής γλώσσας (Liddell – Scott)
Μελέτες
- Μεσαιωνικές μελέτες
- Μεσαιωνικές μελέτες του Εμ. Κριαρά
Σύνδεσμοι
Η άλωση της Τροίας (στ. 12139-12175)
Προηγείται η ταφή του Πάρη. Οι Αμαζόνες συμμαχούν με τους Τρώες και συγκρούονται με τους Έλληνες. Περιγραφή των συγκρούσεων στις οποίες πεθαίνει η Πενθεσίλια, αρχηγός των Αμαζόνων. Η θέση των Τρώων γίνεται εξαιρετικά δυσχερής και αναγκάζονται να αρχίσουν διαπραγματεύσεις για την παράδοσή τους. Περιγραφή της κατασκευής του Δούρειου Ίππου και της υποδοχής του από τους Τρώες. Ακολουθεί η περιγραφή της άλωσης της Τροίας από τους Έλληνες.
12140 | Ἅλωσις τῆς Τροίας Οἱ Ἕλληνες εὑρήκασι τὴν πόρταν χαλασμένην, τὴν ἐχαλάσαν τάχατε οἱ Τρῶες διὰ τὸν ἵππον. |
|
12145 | Εἴκοσι γὰρ ἐσέβησαν χιλιάδες εἰς τὸ πρῶτον· στὰς ῥύμνας ἐχωρίσθησαν, κτείνουσι τοὺς ἀθλίους. Ἡ νὺξ γὰρ ἦτον σκοτεινή, ἄφεγγος τὸ καθόλου. Εἶχαν σημεῖα οἱ Ἕλληνες δομένα διὰ τὴν νύκτα, ὅπως ἀλλήλως μὴ σφαγοῦν, νὰ κτείνουσι τοὺς ἄλλους. |
|
12150 | Καὶ πρότερον τῆς φαύσεως ἡμέρας τῆς δολίας δέκα χιλιάδες εἴχασι καὶ πλείους σκοτωμένους. Τὰ παλάτια τὰ ὑψηλά, τὰ φοβερὰ <ἐν> μεγέθει, ὅλα τὰ ἐχαλάσασιν, εἰς γῆν κάτω τὰ ῥίπτουν· οἱ ἔσωθεν εἰς θάνατον ὅλοι εἶν’ κατακομμένοι. |
|
12155 | Τινὰν οὐδὲν περιτηροῦν, ἀνηλεῶς τοὺς πάντας, ἄνδρας, γυναῖκας, γέροντας, νέους, πτωχούς, πλουσίους, ὀρφανούς, χήρας, πένητας, ὅλους τοὺς κατακόπτουν. Τὰ βρέφη πρῶτον ἔσφαζαν, ἔπειτα τὰς μητέρας, κοινὸν οἱ πάντες ἔπινον ποτήριον θανάτου· |
|
12160 | ἡ φωνὴ καὶ ἡ ὄχλησις ἠγέρθη ἐκ τὴν χώραν. Ἀϊλὶ φρικτὸν μελλόμενον στοὺς ἐλεεινοὺς τοὺς Τρῶας! Θλῖψις ποτὲ οὐκ ἐγίνετον εἰς τὸν ἅπαντα κόσμον, ἀφὸν ἐστάθη πρότερον καὶ πάλιν ἕως τέλους. Τὸ αἷμα τους ἐχύνετον ὥσπερ βροχὴ τῶν Τρώων, |
|
12165 | τὰ πατώματα ἄνωθεν καὶ κάτωθεν καὶ γῦρον· τὸ αἷμα ἐκαλάνιζε τῶν ἵππων ἕως τὰς κίγγλας. Ἀπὸ τὰ ἀνώγαια τὰ ὑψηλὰ θνήσκουν ἀρχοντοποῦλες, ἀρχόντισσες εὐγενικές, ὑπέρλαμπρες τῷ γένει. Τὰς πόρτας ἐφυλάγασι τινὰς νὰ μὴ ἐγλυτώσῃ. |
|
12170 | Στὰς ἀγκάλας τῶν μητερῶν ἐσφάζασι τὰ βρέφη. Εἰς τοὺς οἴκους ἐστείλασι τῶν κακῶν δημηγέρτων φυλάκτορες μὴ τίποτες ἐπώδυνον τοὺς ποίσουν, μηδὲ τοὺς οἴκους ἅψωσι, καθὼς τὴν πόλιν καίουν. Τοὺς ναοὺς ἐκουρσεύσασι, τοὺς πάντας ἐσκοτῶσαν, |
|
12175 | τὸ πλοῦτος ἐσυνάξασι τὸ ἄμετρον τῆς Τροίας. Μαργαριτάριν καὶ βλαττίν, χρυσάφιν καὶ λιθάριν, καὶ ἄλλα τίμια φορέματα, —τίς νὰ τὰ καταγράψῃ;— τόσον ἐπῆραν, ἤξευρε, τὸ πλέον οὐδὲν τὸ χρῄζουν· |
|
- Δεν βρέθηκαν βίντεο
- Δεν βρέθηκαν αρχεία ήχου
Σύνδεσμοι
Λεξικά
- Λεξικά Νεοελληνικής
- Ηλεκτρονικά Λεξικά της Νεοελληνικής Γλώσσας
- Λεξικό Εμ. Κριαρά
- Λεξικό της Μεσαιωνικής Ελληνικής Δημώδους Γραμματείας (1100-1669), τόμοι Α-ΙΣΤ
- TLG
- Thesaurus Linguae Graecae (TLG)
- Liddell-Scott
- Λεξικό της αρχαίας ελληνικής γλώσσας (Liddell – Scott)
Μελέτες
- Μεσαιωνικές μελέτες
- Μεσαιωνικές μελέτες του Εμ. Κριαρά
Σύνδεσμοι
Επιστροφή του Οδυσσέα στην ΙΘάκη (στ. 13842-13899)
Ο Πρίαμος συνειδητοποιεί την προδοσία. Περιγραφή της εκθεμελίωσης, της πλήρους λεηλασίας της πόλης και του αποδεκατισμού των Τρώων. Οι Έλληνες, στους οποίους δεν λείπουν οι φιλονικίες, επιστρέφουν στην πατρίδα. Περιγραφή του νόστου του Οδυσσέα. Ακολουθεί η επιστροφή στην Ιθάκη και η μνηστηροφονία.
13845 | Ἐκεῖ ἔμαθεν ὁ Δυσσεὺς τοῦ τόπου τὰ μαντᾶτα καὶ ἀπὸ τὴν Πενόλοπην, τὴν γυνήν του, ὁμοίως, τὸ πῶς τριάκοντα ἄνθρωποι, πολλὰ μεγάλοι ἀνθρῶποι, ἀπὸ χωρῶν ἀλλοδαπῶν πάντες τὴν ἐζητοῦσαν. |
|
13850 | Ὁ καθεὶς εἰς γυναῖκαν του ἐζήτει νὰ τὴν λάβῃ καὶ εἰς τὰ ἴδια εὐθὺς ταύτην τοῦ ἀγαγῆναι. Ἐκείνη δὲ οὐδέποτε ἠθέλησε νὰ ἀκούσῃ λόγον ποτὲ ἐπίμονον περὶ τοιούτου πραγμάτου· πιστοσύνην ἐφύλαγε καλλίστην τοῦ ἀνδρός της· |
|
13855 | ἐκεῖνον ἐπεθύμησεν, ἐκεῖνον ἀναζήτα, ἐκεῖνον πάντα ἀνάμενε, νύκτα καὶ τὴν ἡμέραν. Ἐκεῖ τοῦ ἐμηνύθηκε ταῦτα τοῦ Ὀδυσσέως ἀπὸ τέτοιον ὁποὺ αὐτὸς ἀτός του καὶ τοὺς εἶδεν, ὅτι, ἐὰν θέλῃ, ἔσωθεν εἰς οἴκους τοὺς ἰδίους |
|
13860 | θέλει εὑρεῖ τοὺς ἄρχοντας ὁποὺ εἶναι συναγμένοι· τὴν Πενολόπην θέλουσι νὰ ἐπάρουν μετ’ ἐκείνους· ……………………………………κἂν θέλῃ κἂν οὐ θέλῃ· τίποτε οὐ φοβίζονται ἐκ τοὺς φοβερισμούς της. Ἤκουσε ταῦτα ὁ Δυσσεύς, ἐθλίβηκε μεγάλως. |
|
13865 | Τὸν Ἄλκειον παρακαλεῖ, τὸν βασιλέα ἐκεῖνον, νὰ τοῦ δανείσῃ τὸν λαόν, τὴν δύναμίν του πᾶσαν, —ὀλίγον ἦν τὸ πέραμα— νὰ ὑπάῃ πρὸς τοὺς ἐχθρούς του καὶ νὰ ἔχῃ λάβει ἐκδίκησιν τὴν βούλεται ἀπ’ ἐκείνους. Τόσα τὸν παρεκάλεσε τὸν βασιλέα Ἀλκεῖον, |
|
13870 | ὅτι μετ’ αὖτον καὶ αὐτὸς ἀτός του ὑπαγαίνει. Εὐθὺς δὲ ἐκατέλαβε τὴν χώραν ὁ Δυσσέας, ἐρεύνησε, κατέμαθε τὰ πάντα τῆς αὐλῆς του, ἔκρυψε τοὺς συντρόφους του, πούπετε μὴ φανῶσιν, ἤκουε τὰς πολλὰς χαρὰς τὰς εἴχασιν ἐκεῖνοι |
|
13875 | ὁποὺ διὰ τὴν Πενόλοπην ἤσασιν, ἐβιαζόνταν. Τέτοιαν ἔκαμναν ταραχήν, τόσον μεγάλον κρότον, ὅτι πᾶν τὸ παλάτιον ἤχει τοῦ χαλασθῆναι. Βιόλες γὰρ καὶ σύριγγες, ὄργανα μελῳδοῦντα παντοδαπὰ ἐκρούσασιν, ἐχόρευαν, ἐσκίρτουν. |
|
13880 | Υἱὸν γὰρ εἶχεν ὁ Δυσσεὺς μετὰ τῆς Πενολόπης, Θελέμαχος ἐλέγετον, ἤκουσε τὰ μαντάτα, πῶς ἦλθεν ὁ πατέρας του, εἶχε χαρὰν μεγάλην. Γοργὸν πρὸς αὖτον ἔδραμε, κρατεῖ, καταφιλεῖ τον. Ἠρώτησε τίς εἶναι αὐτοί, ἔμαθε τὸ καθένα. |
|
13885 | Τὸν υἱόν του ἐλάλησε: «Σίγησε, μηδὲν εἴπῃς, νὰ ποίσω πρᾶγμα εἰς αὐτοὺς ὁποὺ νὰ τὸ θαυμάσῃς». Πλέον οὐδὲν ἀνάμεινεν, ἀλλὰ ταύτην τὴν νύκτα, ὁπόταν ἐκοιμήθησαν τῷ οἴνῳ ἀκορέστως, ὅλους τοὺς ἐκατέκοψεν, οὐδὲ εἷς ἀπελείφθη. |
|
13890 | Οὕτως ἐξεκδικήθηκε τὴν νύκτα ἀπ’ ἐκείνους. Ὅταν ἀπὸ τὴν χώραν του ἔμαθον ὅτι ἦλθεν, ἐξ ὅλον τὸ βασίλειον τριγύρωθεν ἀπ’ ἄκρων ἅπαντες ὁμοθυμαδὸν τρέχουσι πρὸς ἐκεῖνον· μετὰ μεγάλης τῆς χαρᾶς, μετὰ μεγάλου κρότου |
|
13895 | ὅλοι τὸν ἀποδέχθησαν, ὅλοι τὸν προσκυνοῦσι. Ποτὲ τινὰς οὐχ εὕρηκεν ἄλλος χαρὰν τοσούτην, ὡς ηὗρεν εἰς τὴν χώραν του ὁ Δυσσέας ἐτότε. Ὅλοι τὸν ἐκανίσκευσαν λογάριν ὑπὲρ μέτρου. Ἐκ τὸν κόσμον ἠκούστηκεν ὁ ἔπαινος Πενολόπης· |
|
| ἐκ τὴν τιμήν της ἔλεγαν καὶ ἀπὸ τὴν πιστοσύνην, ἣν ἔδειξεν, ὡς ἔπρεπε, πρὸς τὸν αὐτῆς δεσπότην· καὶ πάλιν γὰρ ἐξόπισθεν ἐξ ὅλης τῆς καρδίας |
|
- Δεν βρέθηκαν εικόνες
- Δεν βρέθηκαν βίντεο
- Δεν βρέθηκαν αρχεία ήχου
Σύνδεσμοι
Λεξικά
- Λεξικά Νεοελληνικής
- Ηλεκτρονικά Λεξικά της Νεοελληνικής Γλώσσας
- Λεξικό Εμ. Κριαρά
- Λεξικό της Μεσαιωνικής Ελληνικής Δημώδους Γραμματείας (1100-1669), τόμοι Α-ΙΣΤ
- TLG
- Thesaurus Linguae Graecae (TLG)
- Liddell-Scott
- Λεξικό της αρχαίας ελληνικής γλώσσας (Liddell – Scott)
Μελέτες
- Μεσαιωνικές μελέτες
- Μεσαιωνικές μελέτες του Εμ. Κριαρά
Σύνδεσμοι
Βιβλιογραφία
- di Benedetto Zimbone 1978
- Anna di Benedetto Zimbone, «Il Roman de Troie di Benoit de Sainte Maure e la ricostituzione del testo del Πόλεμος της Τρωάδος», Siculorum Gymnasium 30 (1978), σ. 225-244.
- Jeffreys 1976
- Elizabeth Jeffreys, «The manuscripts and sources of the War of Troy», Actes du XIVe congrès international des études byzantines (Bucarest, 6-12 septembre 1971), τ. 3, επιμ. M. Berza & E. Stănescu, Editura Academiei Republicii Socialiste, Βουκουρέστι 1976, σ. 91-94.
- Jeffreys 1996
- Michael Jeffreys, «Editorial politics in the Medieval Greek War of Troy», Parergon, τ. 13, τχ. 2 (Ιανουάριος 1996), σ. 37-49.
- Παπαθωμόπουλος 1987
- Μανόλης Παπαθωμόπουλος, «L’ édition critique du Πόλεμος της Τρωάδος. Problèmes méthodologiques», Neograeca Medii Aevi I. Text und Ausgabe, επιμ. Hans Eideneier, Romiosini, Κολωνία 1987, σ. 279-284.
- Παπαθωμόπουλος & Jeffreys 1996
- Μανόλης Παπαθωμόπουλος & Elizabeth M. Jeffreys (επιμ.), Ο πόλεμος της Τρωάδος (The War of Troy) [Βυζαντινή και Νεοελληνική Βιβλιοθήκη, 7], ΜΙΕΤ, Αθήνα 1996.
- Πολίτης 1969
- Λίνος Πολίτης, «Δύο φύλλα από χειρόγραφο του “Πολέμου της Τρωάδος”», Ελληνικά, τ. 22, τχ. 1 (1969), σ. 227-234.
- Spadaro 1978
- Giuseppe Spadaro, «L’ inedito Polemos tis Troados e l’ Achilleide», Byzantinische Zeitschrift, τ. 71, τχ. 1 (1978), σ. 1-9.
Δικτυογραφία
«Δημώδης λογοτεχνία: Μυθιστορίες: έργα με θεματολογία του Τρωικού κύκλου», στη «Βυζαντινή λογοτεχνία», Ίδρυμα Μείζονος Ελληνισμού.
«Πηγές του Αναλυτικού Λεξικού Κριαρά: Πόλεμος της Τρωάδος (14ος αι.)», στην «Πύλη για την ελληνική γλώσσα και τη διδασκαλία της», Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας.
* Τελευταία πρόσβαση στη δικτυογραφία: Δεκέμβριος 2017.
Ετικετες Αναζητησης
Λογοτεχνικό Είδος
Μυθιστόρημα Μυθιστόρημα ερωτικό Μυθιστόρημα ιπποτικό Μυθιστόρημα σχετικά με την αρχαιότηταΛογοτεχνικό Γένος
ΠοίησηΕποχές - Περίοδοι
Παλαιολόγεια περίοδος (13ος-15ος αι.) Δημώδης γραμματεία πριν από την Άλωση (12ος-15ος αι.)Θέματα
Εκδίκηση Έλληνες Οικοδόμημα (περιγραφή) Τόπος (περιγραφή) Διαμάχη Ανδρεία/ηρωισμός Θάνατος Φιλία Άνδρας (περιγραφή) Αγάπη Έρωτας Απάτη Επιβουλή Συμφορά Τιμωρία Γυναίκα (περιγραφή) Δικαιοσύνη Οικογένεια ΦόνοςΦύση Προσώπων
Άνθρωποι
Κατάλογος Έργων
- Αισώπου Μύθοι
- Ανακάλημα της Κωνσταντινόπολης
- Άνθη ευλαβείας
- Άνθος των χαρίτων
- Απόκοπος
- Αφήγησις Λιβίστρου και Ροδάμνης
- Αφήγησις παράξενος του ταπεινού Σαχλίκη
- Βαρλαάμ και Ιωάσαφ
- Βασιλεύς ο Ροδολίνος
- Βίοι αγίων
- Διγενής Ακρίτης
- Διήγησις Βελισαρίου
- Διήγησις εξαίρετος Βελθάνδρου του Ρωμαίου
- Διήγησις εξαίρετος ερωτική και ξένη του Ιμπερίου θαυμαστού και κόρης Μαργαρώνης
- Διήγησις εξαίρετος ερωτική και ξένη Φλωρίου του πανευτυχούς και κόρης Πλάτζια Φλώρης
- Διήγησις Ιεροθέου Αββατίου
- Διήγησις και οπτασία ωφέλιμος ορθοδόξου τινός Δημητρίου
- Διήγησις του Αχιλλέως
- Διήγησις του Πωρικολόγου
- Διήγησις του Ρεμπελιού των Ποπολάρων
- Εξήγησις της γλυκείας χώρας Κύπρου, η ποία λέγεται Κρόνικα, τουτέστιν Χρονικόν
- Ερωτικόν ενύπνιον
- Ερωτόκριτος
- Ερωτοπαίγνια
- Ερωφίλη
- Η Βοσκοπούλα
- Η Θυσία του Αβραάμ
- Η Καινή Διαθήκη
- Η Κοσμογέννησις
- Η Φυλλάδα του Μεγαλέξαντρου
- Θησαυρός
- Θρήνος εις τα Πάθη και την Σταύρωσιν του Κυρίου και Θεού και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού
- Θρήνος της Θεοτόκου
- Θρήνος της Κρήτης
- Θρήνος της Κωνσταντινούπολης
- Ιατροσόφια
- Ιστορία και όνειρο
- Ιστορία του Ταγιαπιέρα
- Κατζούρμπος
- Κλίνη Σολομώντος
- Λαϊκές αφηγήσεις
- Λεηλασία της Παροικιάς της Πάρου
- Λόγοι διδακτικοί του πατρός προς τον υιόν
- Λόγος παρηγορητικός περί Δυστυχίας και Ευτυχίας
- Μεγάλον θανατικόν από πανόκλα
- Ο Βίος του Αισώπου
- Ο Έπαινος των γυναικών
- Ο Κρητικός Πόλεμος
- Ο Οψαρολόγος
- Ο Χρονογράφος
- Παιδιόφραστος διήγησις των ζώων των τετραπόδων
- Παλαιά τε και Νέα Διαθήκη
- Πανουργίαι υψηλόταται του Μπερτόλδου
- Πανώρια
- Πένθος θανάτου, ζωής μάταιον και προς Θεόν επιστροφή
- Περί ηρώων, στρατηγών, φιλοσόφων, αγίων και άλλων ονομαστών ανθρώπων, οπού εβγήκασιν από το νησί της Κύπρου
- Περί της ξενιτείας
- Πόλεμος της Τρωάδος
- Πτωχοπρόδρομος
- Ριμάδα κόρης και νιου
- Ρίμες αγάπης (Κυπριακά ερωτικά)
- Σιντίπας
- Σπανέας
- Σπανός
- Στάθης
- Στεφανίτης και Ιχνηλάτης
- Στίχοι γραμματικού Μιχαήλ του Γλυκά ούς έγραψε καθ΄ ον κατεσχέθη καιρόν εκ προσαγγελίας χαιρεκάκου τινός
- Συναξάριον του τιμημένου γαδάρου
- Το κατά Καλλίμαχον και Χρυσορρόην ερωτικόν διήγημα
- Το Χρονικόν του Μορέως
- Φορτουνάτος
- Φυσιολόγος
- Χρονικό του Γαλαξειδιού
- Χρονικό του μοναστηριού του Αγίου Θεοδώρου Κυθήρων
- Χρονικό των Σερρών
- Χρονικόν