Θρήνος της Κρήτης
Συγγραφέας: Παλλαδάς Γεράσιμος
Ο Θρήνος της Κρήτης είναι ποίημα που συνέθεσε ο Γεράσιμος Παλλαδάς, πατριάρχης Αλεξανδρείας. Σε αυτό περιγράφει τον Κρητικό Πόλεμο (1645-1669), στοιχείο που συνηγορεί στον προσδιορισμό του χρόνου σύνθεσής του στο δεύτερο μισό του 17ου αιώνα. Αποτελείται από 210 στίχους γραμμένους σε σπάνιο μέτρο, ενώ η γλώσσα του είναι η δημώδης με κάποιες λόγιες επιδράσεις.
Χρίστος Πέτρου-Μεσογείτης (επιμ.), «Κρητικοί στίχοι εκ παλαιών χειρογράφων της βιβλιοθήκης του Μουσείου Ηρακλείου», ΕΕΚΣ 2 (1939), σ. 339-354.
Εισαγωγή
Το ποίημα Θρήνος της Κρήτης προέρχεται από χειρόγραφο που βρίσκεται στη Βιβλιοθήκη του Μουσείου του Ηρακλείου, όπου εντοπίζονται πολλές παλαιές και σπάνιες εκδόσεις αλλά και έγγραφα και πλήθος χειρόγραφων κωδίκων. Σε αντίθεση με τα περισσότερα κείμενα που εμπεριέχονται στο χειρόγραφο, το συγκεκριμένο ποίημα διαθέτει λογοτεχνική αξία. Προέρχεται από μικρό χάρτινο τετράδιο αστάχωτο, αποτελούμενο από 15 φύλλα συρραμμένα με νήματα και έχει διαστάσεις 0,159 × 0,109 μ. Το τεύχος γράφτηκε κατά το 1712, όπως δηλώνεται στο φύλλο 6β και αλλού, και φέρει αριθμό καταλόγου 184. Εκτός από ποιήματα, περιέχει και θρησκευτικές σημειώσεις, εκκλησιαστικούς ύμνους και μια δοξολογία προς τον ποιητή του Θρήνου, πατριάρχη Αλεξανδρείας Γεράσιμο.
Το εξεταζόμενο στιχούργημα αποτελείται από 168 εννεασύλλαβους και δεκασύλλαβους στίχους, οι οποίοι κατανέμονται σε 42 στροφές. Κάθε στροφή χωρίζεται με αδρό κεφαλαίο γράμμα. Επιπλέον, ακολουθεί ρυθμό σύμφωνα με τον οποίο μπορεί να ψάλλεται συγχρόνως, όπως φαίνεται από τη σημείωση που υπάρχει αμέσως μετά τον τίτλο: «προς. Ηχόν πλ. Β΄». Το λυρικό στοιχείο είναι διάχυτο, όπως πλούσιες είναι και οι παρομοιώσεις που διαδέχονται η μία την άλλη. Ο στίχος είναι ομαλός και ρυθμικός, ωστόσο η ομοιοκαταληξία φαίνεται να είναι στοιχειώδης. Εντοπίζεται στους δύο πρώτους στίχους, καθώς και στον τελευταίο στίχο κάθε στροφής. Ο προτελευταίος στίχος (τρίτος) χωρίζεται σε δύο ημιστίχια που ομοιοκαταληκτούν. Αυτό προσδίδει στο ποίημα μεγαλύτερη ζωηρότητα. Εξαιτίας αυτής της ομοιοκαταληξίας, ο εκδότης του ποιήματος θεώρησε σκόπιμο να μεταβάλει τις στροφές του χειρογράφου από τετράστιχες σε πεντάστιχες. Έτσι, στην έκδοση του Πέτρου-Μεσογείτη το ποίημα δεν αποτελείται από 168 αλλά από 210 στίχους. Η γλώσσα του ποιητικού έργου είναι δημώδης, αλλά διαπιστώνεται και επίδραση τόσο των κρητικών ιδιωματικών τύπων όσο και λόγιων στοιχείων.
Το θέμα που πραγματεύεται είναι τα δεινά που υπέστησαν οι Κρητικοί από τους Τούρκους. Πρόκειται για τα γεγονότα που διαδραματίστηκαν κατά τον Κρητικό Πόλεμο (1645-1669). Αρχικά, ο ποιητής αναφέρεται γενικά στην αστάθεια των ανθρώπινων πραγμάτων και το ευμετάβολο της τύχης. Στην έκτη στροφή αναφέρει ότι χαρακτηριστικό παράδειγμα της μεταβλητότητας της τύχης είναι η Κρήτη. Ακολούθως, περιγράφει το πρότερο μεγαλείο της και τη μεγάλη ανάπτυξη που γνώρισε, ιδιαίτερα στον πνευματικό τομέα. Σε αντίθεση με το παρελθόν, η κατάσταση στο παρόν είναι πολύ διαφορετική, καθώς πολλά δεινά προήλθαν από την επιδρομή των Τούρκων στο νησί. Πολλοί Κρητικοί, αλλά και ξένοι που συμμετείχαν στον αγώνα, σκοτώθηκαν. Μετά την ένατη στροφή επικρατούν συναισθήματα οδύνης και πένθους για τη φρικτή κατάσταση στην οποία έχει περιέλθει το νησί. Όσοι επέζησαν, εκπατρίστηκαν, αλλά και εκεί οι συνθήκες δεν ήταν ευνοϊκές, με αποτέλεσμα κάποιοι από τις εκπατρισμένους να επιστρέψουν στον τόπο τους. Όμως, η κατάσταση που συνάντησαν εκεί ήταν πάλι απογοητευτική, καθώς είδαν πολλούς ιερούς χώρους να έχουν βεβηλωθεί από τους Τούρκους και να έχουν μετατραπεί σε λουτρά ή τεμένη.
Όσον αφορά στη χρονολόγηση του ποιήματος, δεν παραδίδεται κάποια ακριβής ημερομηνία του έτους συγγραφής του. Ωστόσο, τα γεγονότα που περιγράφει παρέχουν ένα terminus post quem στον μελετητή. Ο εικοσιπενταετής Κρητικός Πόλεμος, ο απόηχος του οποίου περιγράφεται, διαδραματίστηκε κατά την περίοδο 1645-1669. Συνεπάγεται, λοιπόν, ότι η συγγραφή του στιχουργήματος θα πρέπει να έλαβε χώρα στο δεύτερο μισό του 17ου αιώνα.
Ποιητής είναι ο Γεράσιμος Β΄ Παλλαδάς (για περισσότερες πληροφορίες βλ. Παπαδόπουλος 1935, 722-737), Πατριάρχης Αλεξανδρείας που, κάποιες φορές, συγχέεται με τον Γεράσιμο Α΄ τον Σπαρταλιώτη, ο οποίος επίσης κατάγεται από την Κρήτη και χρημάτισε Πατριάρχης Αλεξανδρείας τα έτη 1620-1636. Είναι βέβαιο ότι ο Παλλαδάς υπήρξε ο συντάκτης του ποιήματος, εφόσον είναι σύγχρονος με την περίοδο της κατάληψης της Κρήτης από τους Τούρκους, η οποία περιγράφεται στο ποίημα. Εκτός από αυτό, ο Θρήνος της Κρήτης μοιάζει απόλυτα με τα υπόλοιπα σωζόμενα έργα του τόσο στο ύφος όσο και στη γλώσσα.
Όσον αφορά στην καταγωγή του, προερχόταν από το χωριό της επαρχίας Πεδιάδος Σκιλλούς και ήταν γιος του πρεσβύτερου Θεοδώρου του Ρήτορος. Είχε άρτια μόρφωση και σπούδασε στο περίφημο κολλέγιο του Αγίου Αθανασίου Ρώμης. Διετέλεσε δάσκαλος στην Πελοπόννησο και στην Ήπειρο. Για κάποιο χρόνο διηύθυνε επιτροπικώς τη Μητρόπολη Αδριανούπολης και αργότερα χειροτονήθηκε Μητροπολίτης Καστοριάς. Το 1668 εκλέχθηκε Πατριάρχης Αλεξανδρείας και στη θέση αυτή παρέμεινε μέχρι το 1710, οπότε παραιτήθηκε λόγω της αδυναμίας που του προκάλεσε το γήρας. Απεβίωσε το 1714 στη μονή Βατοπεδίου στο Άγιον Όρος.
Υπήρξε αξιόλογος λόγιος και ρήτορας ικανότατος στο θείο κήρυγμα. Σε διάφορους κώδικες της Πατριαρχικής Βιβλιοθήκης του Καΐρου και των Ιεροσολύμων διασώζονται θρησκευτικές ομιλίες του, επιστολές και άλλα έργα του, ανέκδοτα ή εκδομένα. Στη Βιβλιοθήκη του Μουσείου του Ηρακλείου ο κώδικας υπ’ αριθμόν 20 περιέχει δικούς του λόγους. Αρχίζει ως εξής: «Γερασίμου του της π/ριαρχικής ιεραρχίας λαχόντος ελέω ǀ θεού επί της αλεξανδρέων καθέδρας. σύνταξις λόγων ǀ ευαγγελικών. εν τω ενιαυτώ τω τρίτω αρχωμένων ωσαύτως. ǀ εκ της κυριακής της προφωνησίμου. μέχρι της τα(ων) αγί(ων) ǀ πάντων. εν τούτοις δε τοις ιεροίς λόγοις. τοις από του τε : ǀ λώνου και φαρισαίου. άχρι της πρώτης κυριακής ǀ της ορθοδοξίας. έστι κ(αι) σκοπός περί μετανοίας». Από τον πόνο που εκφράζει σε αυτά τα ποιήματά του για τα δεινά της ιδιαίτερης πατρίδας του, αποδεικνύεται η φιλοπατρία του.
Κλείνοντας, ας αναφερθεί ότι ο Θρήνος της Κρήτης έχει εκδοθεί μία μόνο φορά από τον Χρίστο Ν. Πέτρου-Μεσογείτη στο περιοδικό Επετηρίς Εταιρείας Κρητικών Σπουδών, όπου συμπεριλαμβάνεται ακόμη ένα στιχούργημα του ίδιου συγγραφέα. Το έτος της έκδοσης είναι το 1939.
Κείμενο
Θρήνος της Κρήτης
Ο Θρήνος της Κρήτης είναι ποίημα γραμμένο από τον Γεράσιμο Παλλαδά, ο οποίος διετέλεσε πατριάρχης Αλεξανδρείας. Αποτελείται από 210 στίχους σε σπάνιο μέτρο και γράφτηκε μετά την άλωση της Κρήτης από τους Τούρκους, δηλαδή κατά το β΄ μισό του 17ου αιώνα. Η γλώσσα του είναι δημώδης, αλλά εντοπίζονται και λόγιες επιδράσεις. Το έργο, που έχει εκδοθεί από τον Χρήστο Μ. Πέτρου-Μεσογείτη, περιγράφει τις περιπέτειες των Κρητικών, πολλοί από τους οποίους αναγκάστηκαν να εγκαταλείψουν τις πατρογονικές τους εστίες, αλλά και τις λεηλασίες που υπέστη ο τόπος τους. Από την περιγραφή διακρίνεται η φιλοπατρία του συγγραφέα του στιχουργήματος.
φ. 1α | 1 Ὤ πῶς ἀλλάσσουν τὰ πράγματα, σὰν ποταμοῦ τὰ περάματα, ὅπου πηγαίνουν καὶ δὲν γιαγέρνουν σὰν τῆς βροχῆς τὰ σταλάγματα ! |
|
| 2 Σὰν τὰ λουλούδια ἀνθίζουσι, σὰν ξερὰ φύλλα ξεπέ(φ)τουσι κάτω στὰ βάθη καὶ εἰς τ’ ἀκάνθι ὅπου, σὰν πέσουν, σαπίζουσι. |
|
| 3 Ἔτζι εἶν’ οἱ δόξες καὶ πλούτη του καὶ οἱ τιμὲς καὶ τὰ κάλλη του τοῦ πλανεμένου καὶ σκοτισμένου κόσμου καὶ ὅλα τὰ θάρρη του. |
|
φ. 1β | 4 Τὰ ἄνω κάτω παγαίνουσι, τὰ δεξιὰ ’πογυρίζουσι κ’ οἱ καλωσύνες εἰς κακωσύνε<ς> ἀλλοίμονον, ἐπιστρέφουσιν. |
|
| 5 Τὸ σκότος φῶς ἀπογίνεται, κι’ ὅλον τὸ φῶς ἀποσβήνεται, καὶ ἡ χαρά μας καὶ ἡ καρδιά μας σὰν τὸ κερὶ ἀναλίσκεται. |
|
| 6 Κι’ ἄλλον σὰν ξόμπλι μὴν πάρετε, μόνον στὸ νοῦν σας νὰ βάνετε τὴν δυστυχίαν καὶ τὴν μωρίαν τῆς Κρήτης καὶ νὰ τὴν κλάψετε. |
|
| 7 Ποὺ σὰν ἀνθὸς ἐλουλούδιζε, καὶ ὡσὰν ἥλιος ἐφώτιζε τὴν πᾶσαν πόλιν καὶ τὴν γῆν ὅλην, κι’ ὅλον τὸν κόσμον ἐστόλιζε. |
|
φ. 2α | Ἀπὸ καρποὺς ὄχι σώματος, μ’ ἀπὸ στολίσματα πνεύματος κάθε σοφίας, κάθε ἁγνείας καὶ κάθε ἄλλου χαρίσματος. |
|
| 9 Μὰ τώρα σὰν πύργος ἔπεσε[ν], σὰν φῶς ἀπ’ ἄνεμον ἔσβησε ἀπὸ μπροστά μας κι’ ἀπὸ σιμά μας καὶ σὰν νεκρὸς ἐξεψύχησε. |
|
| 10 Σὰν βρύσι ἀποξηράθηκε σὰ δένδρον ἀπομαράθηκε, ὤχω ἡ καρδιά μου, τὰ σωθικά μου, ὤ τί κακὸν μᾶς ἐφέρθηκε! |
|
| 11 Κρήτης, πατρίς μου, τὰ τέκνα σου, τ’ ἀνεθρεμμένα πουλάκια σου ἐχωρισθῆκαν καὶ ’σκοτωθῆκαν στὰ πυρωμένα χαντάκια σου. |
|
| 12 Πόσοι πτωχοί, πόσοι ἄρχοντες, πόσοι μικροί, πόσοι γίγαντες ἐσκοτωθῆκαν καὶ κατεβῆκαν, στὸν ᾍδην «δάκρυα χέοντες»! |
|
φ. 2β | 13 Ἀπὸ μακρὰ πόσ<οι> ἤλθασι στὸν πόλεμον, καὶ τὸν εἴδασιν τὸν θάνατόν τους καὶ τὸ κακόν τους, καὶ οὐδ’ ὀπίσω γιαγείρασι! |
|
| 14 Ἀμ’ ἄλλους ἔ(β)λεπες κ’ ἔπε(φ)ταν ἀπὸ φωτιές, καὶ τοὺς ἔβλεπαν θανατωμένους καὶ κεκαυμένους, κι’ οὐδὲ ποσῶς τοὺς ἐσίμωναν |
|
| 15 Κι’ αὐτό ’τον τὸ περισσότερον κι’ ἀπὸ τὰ πάντα χειρότερον, ἀπὸ μπροστ(ά σου) κι’ ἀπό σιμά σου ἔβλεπες τὸ δυσκολώτερον. |
|
| 16 Ὁ ἀδελφὸς νὰ σκοτώνεται, κι’ ἀπάνω πάλι νὰ στέκεται ὁ ἀδελφός του, γιὰ ξάδελφός του, νὰ καρτερῇ καὶ νὰ δέχεται. |
|
| 17 Νὰ καρτερῇ τὰ κτυπήματα καὶ τῶν ἐχθρῶν τὰ βαρήματα, κι’ αὐτὸς νὰ πέσῃ, ἐκεῖ στὴ μέση, στοῦ ἀδελφοῦ του τὰ μνήματα. |
|
φ. 3α | 18 Ποῦ φίλοι ’κεῖ, καὶ ποῦ συ[ν]γενεῖς; ποῦ ἐδικοί, καὶ ποῦ οἱ γονεῖς; ὦ πόνος, πόνος καὶ Θ(εο)ῦ φόβος, ἔλα σύ, μάννα, ποὺ τοὺς πονεῖς! |
|
| 19 Καὶ μάννα ποῦ ἀποφαίνετον; Καὶ κύρις ποῦ ἐγνωρίζετον στὸ τόσον αἷμα, ὅπου σὰν ῥεῦμα στὸν κόσμον ὅλον εὑρ<ύ>νετον; |
|
| 20 Γίνου, σὺ Κρήτης, ἡ μάννα τους, ἡ λυπημένη πατρίδα τους, γιὰ νὰ τοὺς κλάψῃς, γιὰ νὰ τοὺς θάψῃς, σὰν σ’ ἀγαπούσασι πάντα τους. |
|
| 21 Κλάψε, θρηνήσου, πατρίδα μου, κι’ ἀποχωρίσου, μανίτζα μου, τὴν γλυκιὰ γέννα, ὅπου γιὰ σένα θανατωθῆκαν, ’δελφίτζα μου. |
|
φ. 3β | 22 Σ’ ἐσένα πάνω ἐχύσασι τὰ αἵματά τους καὶ τρέξασι σὰν τὸ ποτάμι καὶ σὰν σησάμι οἱ σάρκες τους ἐτρυπήσασι. |
|
| 23 Ἔτσι τὰ τέκνα σου πάθασι καὶ μὲ τὰ αἵματα μάθασι νὰ σὲ στολίζουν, νὰ σὲ πλουμίζουν μὲ τοὺς θανάτους, ποὺ πήρασι. |
|
| 24 Ἀλλ’ ἀπὸ λόγου σου ἔφυγαν καὶ θλιβερώτατα ἔκλαψαν τὸν χωρισμόν σου καὶ τὸν καημόν σου καὶ «ὤχω-μεν σὲ μᾶς» ἔλεγαν. |
|
| 25 Ποιὸς ἄλλος τόπος νὰ μᾶς δεχθῇ; ποιὰ καλωσύνη νὰ μᾶς ἐλθῇ; ὤχου, Χριστέ μου καὶ πλαστουργέ μου, θάνατος μόνο νὰ μᾶς φερθῇ! |
|
| 26 Ποιὸς νά ’χε βλέπει ποὺ σχίζετον ἡ θάλασσα, κ’ ἐβυθίζετον κάθε καράβι κάτω στὸν ᾍδη κ’ ἡ βοὴ μόνον ἠκούετον; |
|
φ. 4α | 27 Παιδὶ τὴ μάννα, ’γκαλιάζετον, καὶ μὲ φωνὲς ἐγνωρίζετον, γιὰ νὰ γλυτώσῃ, πρὶν θανατώσῃ ἡ θάλασσα, ποὺ βρυχίζετον. |
|
| 28 Ποιὸς φοβερὰ καταρήστηκε κι’ ἀπὸ Θ(εο)ῦ ἐπακούστηκε, κ’ ἔκαμε κρίσι, θανάτου ῥῆσι, ὅπου σ’ ἐμᾶς καταστήθηκε; |
|
| 29 Ἂν ἐγλυτώσασι μερικοί, σὲ ξένους τόπους σὰν ξενικοί, ἐσκορπισθῆκαν κι’ ἐσκλαβωθῆκαν καὶ πλιὰ δὲν λέγονται ἐδικοί. |
|
| 30 Τοὺς ξένους μάθε, πῶς ἔχουσι στὴν ξενητειὰν καὶ τοὺς παίζουσι, τοὺς τιμωροῦσι καὶ περγελοῦσι κι’ ὁλότελα τοὺς-ε γδύνουσι |
|
φ. 4β | 31 Σὲ σπίτι δὲν τοὺς-ε βάνουσι, ἀλλὰ τὰ νοίκια σπουδάζουσι διπλᾶ νὰ παίρνουν καὶ νὰ τοὺς γδέρνουν, καὶ ἕνα σὲ τόσους μοιράζουσι. |
|
| 32 Αὐτὰ τὰ ὅμοια πάθασιν οἱ Κρητικοὶ σὰν ἐπήγασιν εἰς ξένους τόπους μὲ πολλοὺς κόπους, γιὰ ταῦτ(α) πάλι γιαγείρασι. |
|
| 33 Πάλιν στὴν Κρήτην στραφήκασι καὶ παρευθὺς ὡσὰν ἤλθασι οἱ μαυρισμένοι καὶ πεινασμένοι εἰς τὴν σκλαβιὰν ἐγραφθήκασι. |
|
| 34 Λογιάσετέ το καθένας σας καὶ βάλετέ το στὴν φρένα σας, ὦ ἀδελφοί μου καὶ συγγενεῖς μου, καὶ μὴ λανθάνῃ οὐδένα σας! |
|
| 35 Ὅταν συβαῖναν κ’ ἐβλέπασιν τὴν Κρήτην, ὤχ πῶς <ἐ>κλαίγασιν! κι’ ἀνεστενάζαν καὶ ἀνέκραζαν καὶ τὴν καρδιάν τους μα(υ)ρίζασιν. |
|
φ. 5α | 36 Τὲς ἐκκλη<σί>ες καὶ κτήρια, τοὺς τάφους καὶ κοιμητήρια τὰ μεταλλάξαν, τὰ μεταπλάσαν τῆς πλάνης κατοικητήρια. |
|
| 37 Τῶν ἀδελφῶν μας τὰ κόκκαλα καὶ τῶν κυρούδων τὰ λείψανα τὰ συμμαζῶξαντὰ συμμαζῶξαν καὶ τὰ διῶξαν ὄξω μακρὰν σὰν τὰ σκύβαλα. |
|
| 38 Καὶ μηδὲ κἂν νὰ τὰ κλάψωμεν τολμοῦμεν καὶ νὰ τὰ θάψωμεν ὦ Θ(εο)ῦ φόβος, ὦ πολὺς τρόμος, ἀλλ’ οὔτε κἂν δὲν τὰ ψάλλομεν. |
|
| 39 Μικρές ’κκλησὲς ἀπομένουσι καὶ σταύλους τοὺς κατασταίνουσι. Κρίνε, Θεέ μου, δημιουργέ μου, τὰ σπίτια σου, πῶς τὰ παίζουσι! |
|
φ. 5β | 40 Ἄλλες λουτρά, γιὰ νὰ πλύνωνται καὶ τὰ κορμιά τους νὰ λούζουνται ξύπνα, κριτά μου καὶ ποιητά μου, πῶς οἱ ναοὶ κατασταίνουνται! |
|
| 41 Πῶς μᾶς ὠργίσθης, ἀφέντη μου, δημιουργὲ καὶ δεσπότη μου; Ὤ τί νὰ λέγω; μόνο νὰ κλαίγω, σὰν ἔκαν’ ἀπὸ τὴν πρώτην μου. |
|
| 42 Καὶ πιὰ πατρίδα δὲν ἔχομεν, καὶ σπίτι δὲν παντεχαίνομεν. Ὤ καταδίκη καὶ Θ(εο)ῦ δίκη, σὲ τί κακὸν εἰσεβαίνομεν! |
|
- Jan Peeters, Οθωμανικές δυνάμεις επιτίθενται σε ένα νησιωτικό φρούριο, πιθανόν τη Γραμβούσα, κατά την πολιορκία του Χάνδακα, 1667, λάδι σε ξύλο, οίκος δημοπρασιών Christie’s.
Πηγή: Wikimedia Commons - Χάρτης, άγνωστου καλλιτέχνη, του Χάνδακα (Candia) και της Κρήτης, 1680.
Πηγή: Wikimedia Commons - Λεπτομέρεια έργου που απεικονίζει την πολιορκία του Χάνδακα από τους Οθωμανούς, σχέδιο του ολλανδού χαράκτη και χαρτογράφου Nicolaes Visscher ΙΙ.
Πηγή: Wikimedia Commons - Η πολιορκία του Χάνδακα, έργο του
ολλανδού χαράκτη και χαρτογράφου Nicolaes Visscher ΙΙ.
Πηγή: creteplus.gr - Η πολιορκία του Χάνδακα, έργο του ολλανδού χαράκτη και χαρτογράφου Nicolaes Visscher ΙΙ.
Πηγή: Μηχανή του Χρόνου
- Δεν βρέθηκαν βίντεο
- «Κάστρο και πού ’ναι οι πύργοι σου», ριζίτικο τραγούδι για την πτώση του Χάνδακα, ερμηνεία: Κώστας Μουντάκης, από το άλμπουμ Σπάνιες ζωντανές ηχογραφήσεις (πολυτελής κασετίνα με 5 CDs και βιβλίο), Αεράκης-Σείστρον: Κρητικό Μουσικό Εργαστήρι 2002.
Πηγή: YouTube
Σύνδεσμοι
Λεξικά
- Λεξικά Νεοελληνικής
- Ηλεκτρονικά Λεξικά της Νεοελληνικής Γλώσσας
- Λεξικό Εμ. Κριαρά
- Λεξικό της Μεσαιωνικής Ελληνικής Δημώδους Γραμματείας (1100-1669), τόμοι Α-ΙΣΤ
- TLG
- Thesaurus Linguae Graecae (TLG)
- Liddell-Scott
- Λεξικό της αρχαίας ελληνικής γλώσσας (Liddell – Scott)
Μελέτες
- Μεσαιωνικές μελέτες
- Μεσαιωνικές μελέτες του Εμ. Κριαρά
Σύνδεσμοι
Βιβλιογραφία
- Παπαδόπουλος 1935
- Χρυσόστομος Παπαδόπουλος, Ιστορία της Εκκλησίας Αλεξανδρείας (62-1934), Πατριαρχικόν Τυπογραφείον, Αλεξάνδρεια 1935, σ. 722-737.
- Πετρίτσης 2007
- Σπύρος Α. Πετρίτσης, «Γεράσιμος Β΄, πατριάρχης Αλεξανδρείας, ο Παλλαδάς», Λεξικό νεοελληνικής λογοτεχνίας. Πρόσωπα, έργα, ρεύματα, όροι, Πατάκης, Αθήνα 2007, σ. 376.
- Πέτρου-Μεσογείτης 1939
- Χρίστος Πέτρου-Μεσογείτης (επιμ.), «Κρητικοί στίχοι εκ παλαιών χειρογράφων της βιβλιοθήκης του Μουσείου Ηρακλείου», ΕΕΚΣ 2 (1939), σ. 339-354.
- Τωμαδάκης 1949
- Νικόλαος Β. Τωμαδάκης, «Δύο Κρήτες πατριάρχαι Αλεξανδρείας συγχεόμενοι: Γεράσιμος Α΄ Σπαρταλιώτης (1620-1636) και Γεράσιμος Β΄ Παλλαδάς (1688-1710)», Κρητικά Χρονικά 3 (1949), σ. 167-203.
Δικτυογραφία
«Γεράσιμος Παλλαδάς: Ένας “άγνωστος” άγιος της Ορθόδοξης Εκκλησίας», στη «Θεολογία-Θρησκειολογία», Αντίφωνο: Επιστήμες-Φιλοσοφία-Τέχνες-Θεολογία.
«Γεράσιμος Β΄ Παλλαδάς – Ο ποιητής», στις «Έρευνες», Πατρίς: Η καθημερινή πρωινή εφημερίδα της Κρήτης.
«Παλλαδάς Γεράσιμος (1 παράθεμα)», στο «Λεξικό Παραθεμάτων και Αφορισμών», Σπουδαστήριο Νέου Ελληνισμού.
* Τελευταία πρόσβαση στη δικτυογραφία: Δεκέμβριος 2017.
Ετικετες Αναζητησης
Λογοτεχνικό Είδος
ΘρήνοιΛογοτεχνικό Γένος
ΠοίησηΕποχές - Περίοδοι
Κρητική λογοτεχνία της ακμής ή Κρητική Αναγέννηση (1580-τέλη 17ου αι.) Δημώδης γραμματεία μετά την Άλωση (16ος-18ος αι.) Λογοτεχνία σε φραγκοκρατούμενα-βενετοκρατούμενα μέρη (15ος-17ος αι.)Φύση Προσώπων
Άνθρωποι
Κατάλογος Έργων
- Αισώπου Μύθοι
- Ανακάλημα της Κωνσταντινόπολης
- Άνθη ευλαβείας
- Άνθος των χαρίτων
- Απόκοπος
- Αφήγησις Λιβίστρου και Ροδάμνης
- Αφήγησις παράξενος του ταπεινού Σαχλίκη
- Βαρλαάμ και Ιωάσαφ
- Βασιλεύς ο Ροδολίνος
- Βίοι αγίων
- Διγενής Ακρίτης
- Διήγησις Βελισαρίου
- Διήγησις εξαίρετος Βελθάνδρου του Ρωμαίου
- Διήγησις εξαίρετος ερωτική και ξένη του Ιμπερίου θαυμαστού και κόρης Μαργαρώνης
- Διήγησις εξαίρετος ερωτική και ξένη Φλωρίου του πανευτυχούς και κόρης Πλάτζια Φλώρης
- Διήγησις Ιεροθέου Αββατίου
- Διήγησις και οπτασία ωφέλιμος ορθοδόξου τινός Δημητρίου
- Διήγησις του Αχιλλέως
- Διήγησις του Πωρικολόγου
- Διήγησις του Ρεμπελιού των Ποπολάρων
- Εξήγησις της γλυκείας χώρας Κύπρου, η ποία λέγεται Κρόνικα, τουτέστιν Χρονικόν
- Ερωτικόν ενύπνιον
- Ερωτόκριτος
- Ερωτοπαίγνια
- Ερωφίλη
- Η Βοσκοπούλα
- Η Θυσία του Αβραάμ
- Η Καινή Διαθήκη
- Η Κοσμογέννησις
- Η Φυλλάδα του Μεγαλέξαντρου
- Θησαυρός
- Θρήνος εις τα Πάθη και την Σταύρωσιν του Κυρίου και Θεού και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού
- Θρήνος της Θεοτόκου
- Θρήνος της Κρήτης
- Θρήνος της Κωνσταντινούπολης
- Ιατροσόφια
- Ιστορία και όνειρο
- Ιστορία του Ταγιαπιέρα
- Κατζούρμπος
- Κλίνη Σολομώντος
- Λαϊκές αφηγήσεις
- Λεηλασία της Παροικιάς της Πάρου
- Λόγοι διδακτικοί του πατρός προς τον υιόν
- Λόγος παρηγορητικός περί Δυστυχίας και Ευτυχίας
- Μεγάλον θανατικόν από πανόκλα
- Ο Βίος του Αισώπου
- Ο Έπαινος των γυναικών
- Ο Κρητικός Πόλεμος
- Ο Οψαρολόγος
- Ο Χρονογράφος
- Παιδιόφραστος διήγησις των ζώων των τετραπόδων
- Παλαιά τε και Νέα Διαθήκη
- Πανουργίαι υψηλόταται του Μπερτόλδου
- Πανώρια
- Πένθος θανάτου, ζωής μάταιον και προς Θεόν επιστροφή
- Περί ηρώων, στρατηγών, φιλοσόφων, αγίων και άλλων ονομαστών ανθρώπων, οπού εβγήκασιν από το νησί της Κύπρου
- Περί της ξενιτείας
- Πόλεμος της Τρωάδος
- Πτωχοπρόδρομος
- Ριμάδα κόρης και νιου
- Ρίμες αγάπης (Κυπριακά ερωτικά)
- Σιντίπας
- Σπανέας
- Σπανός
- Στάθης
- Στεφανίτης και Ιχνηλάτης
- Στίχοι γραμματικού Μιχαήλ του Γλυκά ούς έγραψε καθ΄ ον κατεσχέθη καιρόν εκ προσαγγελίας χαιρεκάκου τινός
- Συναξάριον του τιμημένου γαδάρου
- Το κατά Καλλίμαχον και Χρυσορρόην ερωτικόν διήγημα
- Το Χρονικόν του Μορέως
- Φορτουνάτος
- Φυσιολόγος
- Χρονικό του Γαλαξειδιού
- Χρονικό του μοναστηριού του Αγίου Θεοδώρου Κυθήρων
- Χρονικό των Σερρών
- Χρονικόν