Θέμα :Μετάφραση και ερμηνεία
Βρέθηκαν 155 αποτελέσματαΠοίηση και ό,τι κερδίζεται στη μετάφραση : απόπειρες μεταποίησης της Σύλβια Πλαθ και της ΧάριετΜάλεν / Μαρία Λάτσαρη
Τίτλος:
Ποίηση και ό,τι κερδίζεται στη μετάφραση : απόπειρες μεταποίησης της Σύλβια Πλαθ και της ΧάριετΜάλεν / Μαρία Λάτσαρη
Συγγραφείς:
Φυσική Περιγραφή:
σ. 221-228
Περιέχεται στο:
Θέματα:
«Ποίηση είναι ό,τι κερδίζεται στη μετάφραση : απόπειρα μεταποίησης της Σύλβια Πλαθ και της Χάριετ Μάλεν» / Μαρία Λάτσαρη
Τίτλος:
«Ποίηση είναι ό,τι κερδίζεται στη μετάφραση : απόπειρα μεταποίησης της Σύλβια Πλαθ και της Χάριετ Μάλεν» / Μαρία Λάτσαρη
Συγγραφείς:
Φυσική Περιγραφή:
σ. 51-56
Περιέχεται στο:
Θέματα:
«Καινούργια βαρβαρότητα απειλεί να μας κουκουλώσει!» / Γιώργος Κ. Πηλιχός
Τίτλος:
«Καινούργια βαρβαρότητα απειλεί να μας κουκουλώσει!» / Γιώργος Κ. Πηλιχός
Συγγραφείς:
Ελύτης, Οδυσσέας, 1911-1996 (Interviewee - Δίνει συνέντευξη)
Πηλιχός, Γιώργος Κ. (Interviewer - Παίρνει συνέντευξη)
Πηλιχός, Γιώργος Κ. (Interviewer - Παίρνει συνέντευξη)
Φυσική Περιγραφή:
σ. 147-150
Περιέχεται στο:
Σημειώσεις:
[εφ. «Τα Νέα», 26 Νοεμ. 1976].
Θέματα:
Nikolaos Laskaris and the beginning of the end for adaptation “to our customs” in the context of the translation of French comedies / Constantina Georgiadi
Τίτλος:
Nikolaos Laskaris and the beginning of the end for adaptation “to our customs” in the context of the translation of French comedies / Constantina Georgiadi
Συγγραφείς:
Φυσική Περιγραφή:
p. 205-212
Περιέχεται στο:
Θέματα: